Conditions générales de vente

Données de l’entreprise :

STOLM BV
Rijmeterstraat 1d, 2580 Beerzel (Putte)
TVA BE0768 866 639

Article 1. Champ d’application

1.1 Les présentes conditions générales régissent les relations contractuelles entre l’artiste-interprète et le client.

1.2 Les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les activités et à toutes les factures, offres, confirmations de commande et bons de commande émis par le prestataire à l’intention du client, ainsi qu’à tous les accords conclus entre le prestataire et le client. Les présentes conditions générales font partie intégrante de l’accord conclu avec le client. Il est possible d’y déroger par accord exprès et écrit ou par communication expresse et écrite de la part de l’exécutif.

1.3 Les présentes conditions générales prévalent sur les conditions émanant du Client ou d’un tiers, même si elles n’ont pas été expressément contestées par le Performer.

1.4 L’application des présentes conditions générales est acceptée par le client par le simple fait d’acheter des marchandises, de passer une commande ou de conclure un accord avec l’exécuteur, par lequel le client a pu prendre connaissance des présentes conditions générales.

1.5 Si l’exécuteur émet des avertissements ou des recommandations au client lors de la livraison de marchandises et/ou de l’exécution de travaux, le client est tenu de respecter ces avertissements ou recommandations.

Article 2. Prix

2.1 Les offres de prix sont toujours données à titre indicatif. Pour engager l’exécutif, chaque commande doit être confirmée dans les bureaux de l’exécutif. Les conditions générales figurant sur les concours, les spécifications ou les commandes du client ne lient pas le prestataire dans la mesure où elles sont contraires aux présentes conditions générales.

2.2 Les offres sont valables pour une période de deux (2) mois à compter de la date indiquée sur l’offre, sauf indication contraire. Les prix indiqués dans l’offre ne sont applicables que si le client accepte la commande complète telle qu’elle est indiquée dans l’offre.

2.3 Tous les prix sont exprimés en euros et s’entendent hors TVA.

2.4 L’exécuteur se réserve le droit de corriger toute erreur de calcul et toute erreur matérielle concernant le devis.

2.5 Les prix peuvent être modifiés unilatéralement si ces modifications de prix sont dues à des circonstances objectives indépendantes de la volonté de l’artiste-interprète, y compris les circonstances non exhaustives suivantes : modification du taux de TVA, des taxes et des accises, des frais de livraison, des frais d’achat, ainsi que si les travaux ne peuvent être entamés dans les trois mois suivant la conclusion du contrat en raison de circonstances indépendantes de la volonté de l’artiste-interprète.

L’ajustement des prix des salaires et des matériaux se fera selon la formule applicable aux travaux effectués pour l’État.

Le client sera informé de l’ajustement du prix.

2.6 Si des travaux supplémentaires doivent être effectués, leur prix sera communiqué au client.

Article 3. Exécution des travaux

3.1 Le client doit fournir l’eau et l’électricité sur le site, ainsi que les installations sanitaires. Si l’exécuteur doit fournir un ou plusieurs des services publics susmentionnés, ces services seront considérés comme des travaux supplémentaires pour lesquels une redevance supplémentaire pourra être perçue.

3.2 Le déplacement des meubles, des rideaux et de toute décoration doit être effectué par le client avant l’exécution des travaux. Le chantier doit être à la libre disposition de l’exécuteur testamentaire à tout moment.

3.3 Pendant l’exécution des travaux, le chef de chantier de l’exécutant est la personne de contact sur le chantier. Les coordonnées du gestionnaire du site seront communiquées au client.

3.4 Si les plans d’exécution ou les spécifications sont modifiés après que les travaux ont été commandés, ces modifications sont considérées comme des travaux supplémentaires qui sont réputés avoir été convenus et qui sont exécutés sur la base d’un prix de revient majoré, sauf accord contraire.

3.5 L’exécutif n’est pas responsable de la désignation d’un coordinateur de sécurité conformément à l’AR 25 janvier 2001 et au chapitre V de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs.

3.6 Si un délai d’exécution est mentionné, une indemnité n’est due qu’en cas de dépassement de ce délai et après une mise en demeure par lettre recommandée, l’indemnité pouvant s’élever à un maximum de 5 % du montant de la facture finale.

Toutefois, toute période d’exécution prévue est prolongée au prorata si des travaux supplémentaires sont commandés après la conclusion du contrat.

3.7 Tous les impôts et taxes liés à l’exécution sont à la charge du client.

3.8 L’exécuteur peut toujours faire appel à un sous-traitant pour l’exécution des travaux.

3.9 Si les travaux ne peuvent être commencés dans un délai d’un an à compter de la conclusion du contrat sans qu’il y ait faute de la part de l’artiste-interprète, celui-ci se réserve le droit de résilier le contrat, auquel cas il a droit à l’indemnité prévue aux articles 8.2 et 8.3.

Article 4. Paiement

4.1 Les factures sont payables par virement bancaire ou au comptant jusqu’à concurrence du montant légalement autorisé, au siège social de l’exécutif, sauf convention contraire expresse entre les parties.

4.2 Les factures sont payables dans les quinze (15) jours suivant la date de facturation, sauf convention contraire expresse ou mention contraire sur la facture.

4.3 Si la facture n’est pas payée à la date d’échéance, des intérêts seront dus à partir du quinzième jour après la mise en demeure, au taux d’intérêt prévu par la loi du 2 août 2002 relative à la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, et le montant principal sera majoré d’une pénalité égale à 10 % du montant de la facture impayée. Si l’exécuteur testamentaire doit un montant quelconque au client, des intérêts au même taux d’intérêt et à la même clause d’indemnisation sont dus à partir du quinzième jour après la mise en demeure.

4.4 Toutes les contestations relatives à la facture doivent être adressées au siège social de l’exécutif par courrier recommandé dans les huit (8) jours calendaires suivant l’envoi de la facture.

4.5 En cas de non-paiement d’une facture, toutes les factures en souffrance, même celles qui ne sont pas échues, deviennent exigibles de plein droit et sans mise en demeure.

4.6 En cas de retard de paiement d’une facture, le Performer se réserve le droit d’interrompre immédiatement les services et de ne les reprendre qu’après paiement de toutes les factures impayées et exigibles.

Article 5. Réserve de propriété

Toutes les marchandises vendues restent la propriété de l’exécuteur tant que le prix total n’a pas été payé, en ce qui concerne la livraison des marchandises et la livraison des matériaux non encore transformés.

Article 6. Droits de propriété intellectuelle

6.1 Seul le Performer détient les droits de propriété intellectuelle sur les OSV, les plans et toute autre conception qu’il dessine et sur les œuvres qu’il crée.

6.2 À aucun moment ces droits de propriété intellectuelle de l’artiste-interprète ne seront transférés au client, sauf accord contraire. 6.3 Si le Client commet une infraction à cette disposition, il est tenu de payer une indemnité de 10 000,00 € par infraction, sans préjudice du droit de l’artiste-interprète de réclamer une indemnité pour l’intégralité du préjudice qu’il a subi.

Article 7. Livraison

7.1 Si les marchandises ne sont livrées qu’au client, la livraison est effectuée à l’adresse communiquée par le client. Les frais de livraison et de transport correspondants sont à la charge du client.

7.2 Les délais de livraison indiqués pour les marchandises sont donnés à titre indicatif et ne sont pas contraignants et n’impliquent pas d’obligation de résultat. Un retard de livraison ne peut jamais donner lieu à une indemnisation.

Article 8. Résiliation et annulation

8.1 Le contrat entre les parties est résilié de plein droit aux frais du client en cas de liquidation, de dissolution, de faillite, d’OMD, de décès ou d’insolvabilité du client. Le contrat est également résilié de plein droit si le client n’exécute pas ses obligations après avoir été mis en demeure de le faire.

8.2 En cas de résiliation d’un contrat conclu, verbalement ou par écrit, par le client, ce dernier doit verser des dommages-intérêts forfaitaires correspondant à 30 % du montant total convenu, sans préjudice du droit de l’artiste-interprète de réclamer des dommages-intérêts plus élevés.

8.3 En cas de refus de réception à la livraison, une indemnité forfaitaire égale à 30 % du montant total convenu sera également due.

Article 9. Responsabilité décennale

La responsabilité décennale de l’exécuteur testamentaire – dans la mesure où la loi l’exige – sera assurée conformément à la loi relative à l’assurance obligatoire de la responsabilité civile décennale des entrepreneurs, architectes et autres prestataires de services dans le secteur de la construction de biens immobiliers et modifiant la loi du 20 février 1939 relative à la protection du titre et de la profession d’architecte. Cette obligation d’assurance n’affecte pas l’obligation d’assurance incombant aux autres acteurs/contrats/architectes/… conformément à la loi précitée.

Article 10. Force majeure

10.1 L’exécutant ne peut être tenu responsable des cas de force majeure, tels que grève, lock-out, panne d’énergie, guerre, vol, incendie, problèmes logistiques avec des tiers, ….. (Cette énumération n’est pas exhaustive) qui pourraient conduire à ce que l’exécutant ne puisse pas remplir ses obligations ou ne puisse pas les remplir à temps.

10.2 Les obligations de l’exécutant sont suspendues pendant la durée de la force majeure sans qu’aucune indemnité ne soit due au client.

10.3 Si la situation de force majeure dure plus de 30 jours ouvrables, l’artiste-interprète pourra résilier le contrat sans frais.

Article 11. Limitation de la responsabilité pour les marchés de travaux

11.1 La responsabilité du contractant est limitée à tous égards au montant du contrat et, en ce qui concerne les dommages causés à des tiers ou les dommages indirects, aux montants pour lesquels le contractant est couvert par une assurance.

11.2 Si le Client ignore ou ne suit pas les avertissements ou les recommandations tels que stipulés à l’article 1.5, le Performer ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout dommage résultant directement ou indirectement de l’ignorance de l’avertissement ou du non-respect des recommandations.

Article 12. Achèvement et acceptation

12.1 Les réclamations relatives à des défauts visibles doivent être signalées à l’ingénierie au plus tard au moment de la livraison. Si aucune observation n’est signalée, le client est réputé avoir accepté les travaux.

12.2 Sauf convention contraire, le Fournisseur garantit les vices cachés pendant une période de deux ans à compter de la date de livraison des travaux. Toutefois, les réclamations concernant les vices cachés doivent parvenir à l’exécuteur testamentaire par lettre recommandée dans les soixante (60) jours calendrier de la découverte du vice caché. Après l’expiration du délai de deux ans, l’exécuteur testamentaire ne peut plus être poursuivi pour vices cachés.

12.3 Le paiement de la facture finale du contractant, l’occupation totale ou partielle ou la mise en service des travaux sans aucune réserve sont considérés comme la réception des travaux et équivalent à l’achèvement.

Article 13. Protection des données et de la vie privée

13.1 Le Performer appliquera les règles du GDPR au mieux de ses capacités et s’efforcera de fournir une protection adéquate des données personnelles en prenant les mesures techniques et organisationnelles appropriées. En outre, elle conclura, le cas échéant, des accords avec les sous-traitants.

13.2 Le Client confirme expressément que toutes les données qu’il transmet au Performer ont été collectées conformément aux dispositions du GDPR. En conséquence, le Client indemnisera l’Opérateur au cas où ce dernier recevrait une réclamation de la part d’une personne physique dont les données ont été transférées, collectées et/ou traitées par l’Opérateur pour l’exécution de la commande.

13.3 Le client peut à tout moment consulter l’avis de confidentialité de l’artiste-interprète à l’adresse www.stolm.be.

Article 14. Droit applicable et juridiction

14.1 Tous les droits découlant des obligations contractées par l’exécuteur testamentaire et le client sont régis par le droit belge.

14.2 Tout litige découlant des obligations contractées par l’exécuteur et le client est soumis à la compétence exclusive des tribunaux de l’arrondissement d’Anvers, division de Malines.

14.3 L’exécuteur testamentaire et le client acceptent que les bureaux de l’exécuteur testamentaire soient le lieu où naissent les obligations au sens de l’article 624, 2° du Code judiciaire.

Article 15. Général

15.1 La nullité d’une disposition des conditions générales n’affecte pas les autres dispositions des conditions générales. Les parties s’efforceront de convenir d’une autre disposition valable.

15.2 Toutes les notifications décrites dans les conditions générales seront faites par écrit et par lettre recommandée.

15.3 L’accord dont font partie les présentes conditions générales produit ses effets tant à l’égard des parties qu’à leur égard.